Adrian Jones    
 
"Una mirada atónita de la Tierra"  
 
   Portada
  Presentación

   Buscador
»
   
    Categorías
  Ecologia
  Empleo
  Filosofía
  Inmigración
  Política
  Varios
 
    Anteriores
  En busca de la verdad
  Justicia
  Esto se hunde
  Palabras...
  Magia Potagia
  Todo está dicho...
  Riesgos
  Vidas Cruzadas
  ¿Me he perdido algo?
  Recuento

Palabras...
  Varios  
Wed, 31 Jan 2007 18:57:04 +0100

Que el idioma es algo importante en el planeta azul esta más que claro. Hay que recordar que una de las religiones mayoritarias del planeta, atribuye el nacimiento de los idiomas a un castigo divino (por intentar llegar hasta Él construyendo la Torre de Babel). Así queda claro que ya desde el principio el tema de los idiomas ha sido usado para muchas cosas menos para el cual en realidad nació.

Debemos remontarnos a la cuna de la humanidad, al paso de cuando éramos simples animales a cuando empezamos a tener una conciencia racional. Los gruñidos y gritos que hasta entonces usábamos para comunicarnos se trasformaron. Nunca podremos saber como sucedió, pero posiblemente alguien señalo algo y le asigno un sonido, y luego siguió aplicando ese mismo sonido cuando se refería a ese objeto, y no solo, consiguió trasmitir a los que le rodeaban esa idea, que ese objeto correspondía a ese sonido, de modo que cualquiera pudiera reproducir el sonido y sabrían de que estaban hablando. Esto es aun más significativo de lo que parece, porque permitió a nuestra especie hablar de cosas que no teníamos delante.

Si reflexionamos sobre lo que acabamos de decir, veremos con claridad que en su origen la lengua solo tiene una finalidad, facilitar la comunicación, permitirnos expresar a otro nuestros pensamientos. Esto siguió así durante un tiempo, pero alguien se dio cuenta del poder de ese conocimiento. El idioma ya no era solo un medio de comunicación, si no que además representaba la cultura de una raza. Es lógico, ya que su lengua ya la usaba entre otras cosas para trasmitir su historia y las ideas de sus pensadores, y también para que sus dirigentes y religiosos se comunicarán con el resto del pueblo. Así, un pueblo que conquistaba a otro, rápidamente procedía a intentar hacer que su idioma predominara sobre el del conquistado, consiguiendo con ello la total eliminación de esa cultura y la subyugación de su pueblo.

Los siglos han ido pasando, y en la actualidad el idioma poco tiene que ver con su utilidad inicial. Es cierto que aun se utiliza para la comunicación, pero no es menos cierto que se utiliza como arma política. Argumentando a favor o en contra de un determinado idioma se definen posiciones, legislando en esos mismos términos se perjudica o favorece indiscriminadamente a gente cuyo único delito es comunicarse en una u otra lengua. Y usando este concepto se crea y rompen derechos.

El pueblo llano se ve intoxicado mucha veces con todos estos argumento que en principio solo debería tener importancia para los políticos. Y podemos ver situaciones tan ridículas como dos personas que son capaces de entenderse en un idioma que los dos conocen, se empeñan en hablarse cada uno en un idioma al que llaman suyo y que saben que el otro no entiende.

Nosotros, la Tripulación del Comodín, en nuestra nave, estamos más allá de este problema, ya que nuestros nanotraductores neuronales nos permiten entender y expresarnos en cualquier idioma, ya sea terrícola o galáctico. Pero vosotros, lo que aun os veis obligados a vivir en vuestro planeta, deberías imponeros a todas esas tontería y recelos que, argumentándose en unos derechos históricos fuera de lugar, os imponen los políticos y sus esbirros culturales. Retornad a la verdadera importancia del idioma, comunicarse, si te entiendes con alguien, ¿qué más da el idioma usado? Además quizás descubras que esa persona de la que recelas pro su manera de hablar, tiene mucho que enseñarte.

Adrian Jones
[add comment], [view comments] (1)

From
Subject

 
Comments:
 Kaoru Solomon Wed, 31 Jan 2007 20:34:16 +0100 

Tomo la palabra

¡Ay, mi querido Adrian! Me temo que he de discrepar de usted. Da usted a entender que ya en tiempor inmemoriales fue la lengua objeto y medio de dominación, afirmando que el dominador la imponí al sojuzgado. Discrepo. Es ésta practica muy reciente (en términos de historia humana, no digamos ya geológica). De hecho en la antigüedad era más frecuente el fenómeno contrario: que los dominadores adoptaran la lengua del dominado. Ello es debido a que las hordas invasoras consistían por lo general en tribus nómadas, de escasa cultura y pobres medios económicos (por eso se dedicaban al pillaje, actividad escasamente productiva; tomese por ejemplo la SGAE.), mientras que los invadidos solían ser culturas agrícolas mucho más desarrolladas y que no tardaban en asimilar a los conquistadores. La lista de ejemplos es inmensa, empezando por todos los imperios que fueron en Oriente Medio, los mongoles en China, los Vikingos en Francia o Inglaterra...
Claro que hubo excepciones, pero fueron formidables entre otras cosas por lo excepcional. Se trata de los casos en que el dominador ya posee una cultura extraordinaria que termina imponiéndose más por prestigio que por imposición. De hecho si tenemos en cuenta que ni siquiera había escuelas oficiales, dificilmente se podía imponer una lengua más allá de los documentos oficiales (que eran pocos y desde luego no bastaba para cambiar los hábitos lingüísticos de una mayoría de la población). Entre estos casos, los más obvios son el griego en el periódo helenístico; el latín del Alto Imperio romano (y aún entonces, la lengua de la alta cultura siguió siendo el griego; otro ejemplo de como el dominado impone su cultura al dominador); el árabe en la alta edad media (y nuevamente, porque servía de ventana al mundo griego, también dominado por los árabes. Si estos no terminaron helenizándose del todo fue debido a la condición de lengua sagrada del árabe, gracias al Corán.); y el inglés en la época vistoriana (ya entonces estaba asentado el imperio inglés, pero fue la extraordinaria vitalidad cultural de éste período la que proyectó el inglés como lengua franca, sobretodo en el mundo de los negocios y la ciencia).
Las primeras muestras de chovinismo lingüístico vienen de la época de la revolución francesa, cuando un diputado de la asamblea nacional culpó a los germanohablantes de Alsacia de sabotear una batalla con las tropas alemanas. De ahí en adelante, sí, ha sido recurrente el uso político de las lenguas, coíncidiendo con el auge del nacionalismo.





Contactar
login
 

   Enlaces
  Contrastant
  Misión Imposible (Programa de Radio Contrabanda)
 
MiniLuna
CyborgLogo
Wikipedia

RSS